The four divine Abodes "NEW"

28/12/2010 19:12

 

"And what, student, is the path to union with Brahmâ? There is the case where a monk keeps pervading the first direction [the east] with an awareness imbued with loving kindness, likewise the second, likewise the third, likewise the fourth. Thus above, below, and all around, everywhere, in its entirety, he keeps pervading the all-encompassing world with a mind imbued with loving kindness — abundant, expansive, immeasurable, without hostility, without ill will.(…)

He keeps pervading the first direction with an awareness imbued with compassion( ...) altruistic joy ( ...) equanimity, likewise the second, likewise the third, likewise the fourth. Thus above, below, and all around, everywhere, in its entirety, he keeps pervading the all-encompassing world with an mind imbued with compassion (…) with altruistic joy (…) with equanimity — abundant, expansive, immeasurable, without hostility, without ill will.(…)

This, student, is the path to union with Brâhma.

Katamo ca māṇava, brahmānaṃ sahavyatāya maggo: idha māṇava, bhikkhu mettāsahagatena cetasā ekaṃ disaṃ pharitvā viharati. Tathā dutiyaṃ, tathā tatiyaṃ, tathā catutthiṃ. Iti uddhamadho tiriyaṃ sabbadhi sabbattatāya sabbāvantaṃ lokaṃ mettā sahagatena cetasā vipulena mahaggatena appamāṇena averena abyāpajjhena pharitvā viharati (…)

Bhikkhu karuṇāsahagatena cetasā ekaṃ disaṃ pharitvā viharati. Tathā dutiyaṃ tathā tatiyaṃ tathā catutthiṃ. Iti uddhamadho tiriyaṃ sabbadhi sabbattatāya sabbāvantaṃ lokaṃ karuṇāsahagatena cetasā vipulena mahaggatena appamāṇena averena abyāpajjhena pharitvā viharati. (…)

bhikkhu muditāsahagatena cetasā ekaṃ disaṃ pharitvā viharati. Tathā dutiyaṃ tathā tatiyaṃ tathā catutthiṃ. Iti uddhamadho tiriyaṃ sabbadhi sabbattatāya sabbāvantaṃ lokaṃ muditāsahagatena cetasā vipulena mahaggatena appamāṇena averena abyāpajjhena pharitvā viharati

(…) bhikkhu upekkhāsahagatena cetasā ekaṃ disaṃ pharitvā viharati. Tathā dutiyaṃ tathā tatiyaṃ tathā catutthiṃ. Iti uddhamadho tiriyaṃ sabbadhi sabbattatāya sabbāvantaṃ lokaṃ upekkhāsahagatena cetasā vipulena mahaggatena appamāṇena averena abyāpajjhena pharitvā viharati.

(…)Ayampi kho māṇava, brāhmānaṃ sahavyatāya maggoti.

MN99 Subha Sutta


 

Māṇava (voc. sg.)= student

brahmānaṃ (gén. pl.)= of Brahmâ (of the Brahmâs)

sahavyatāya = to the union

maggo (nom. sg.)= path

idha = here

mettāsahagatena (inst. sg.)= imbued with loving kindeness

cetasā (inst. sg.)= with a mind

ekaṃ disaṃ (acc. sg.)= the first direction

pharitvā viharati = he keepas pervading

Tathā dutiyaṃ = thus the seccond

tatiyaṃ = the third

catutthiṃ = the fourth

uddhamadho

tiriyaṃ sabbadhi = in all directions whatever

sabbattatāya =

sabbāvantaṃ lokaṃ (acc. sg.)= the universe

vipulena = abundant

mahaggatena =expansive

appamāṇena = immeasurable

averena = without hostility

abyāpajjhena = without ill will