D- Empty is the World
Insofar as it is empty of a self or of anything pertaining to a self: Thus it is said, Ananda, that the world is empty. And what is empty of a self or of anything pertaining to a self?
The eye is empty of a self or of anything pertaining to a self. Forms... Eye-consciousness... Eye-contact is empty of a self or of anything pertaining to a self. Whatever feeling arisises with eye contact as condition, whether pleasant, or unpleasant, or neither pleasant nor unpleasant – that too is empty of a self or of anything pertaining to a self.
The ear is empty...
The nose is empty...
The tongue is empty...
The body is empty...
The mind is empty of a self or of anything pertaining to a self. Mental phenomena... Mind-consciousness... Mind-contact is empty of a self or of anything pertaining to a self. Whatever feeling arisises with mind contact as condition, whether pleasant, or unpleasant, or neither pleasant nor unpleasant – that too is empty of a self or of anything pertaining to a self.
It is, Ânanda, because it is empty of self or of anything pertaining to a self, that it is said that the world is empty.
Yasmā ca kho ānanda, suññaṃ attena vā attaniyena vā, tasmā suñño lokoti vuccati.
Kiñca ānanda, suññaṃ attena vā attaniyena vā:
Cakkhuṃ kho ānanda, suññaṃ attena vā attaniyena vā, rūpā suññā attena vā attaniyena vā, cakkhuviññāṇaṃ suññaṃ attena vā attaniyena vā, cakkhusamphasso suñño attena vā attaniyena vā yampidaṃ cakkhusamphassapaccayā uppajjati vedayitaṃ sukhaṃ vā dukkhaṃ vā adukkhamasukhaṃ vā tampi suññaṃ attena va attaniyena vā.
Sotaṃ suññaṃ (...)
Ghānaṃ suññaṃ (...)
Jivhā suññā (...)
Kāyo suñño (...)
Mano suñño attena vā attaniyena vā, dhammā suññā attena vā attaniyena vā, manoviññāṇaṃ suññaṃ attena vā attaniyena vā, manosamphasso suñño attena vā attaniyena vā yampidaṃ manosamphassapaccayā uppajjati vedayitaṃ sukhaṃ vā dukkhaṃ vā adukkhamasukhaṃ vā tampi suññaṃ attena va attaniyena vā.
Yasmā ca kho ānanda, suññaṃ attena vā attaniyena vā, tasmā suñño lokoti vuccatīti.
(...)
SN 35.85 Suñña Sutta: Empty
Yasmā = because
suññaṃ attena vā attaniyena vā = empty of self or of anything pertaining to a self
tasmā = for this reason
suñño loko-ti vuccati= the world is called empty
Kiñca = what
Cakkhuṃ (nom. sg.)= the eye
rūpā (nom. sg.)= form
viññāṇaṃ (nom. sg.)= consciousness
samphasso (nom. sg.)= contact
cakkhu-samphassa-paccayā uppajjati vedayitaṃ sukhaṃ vā dukkhaṃ vā adukkhamasukhaṃ = Whatever feeling arisises with mind contact as condition, whether pleasant, or unpleasant, or neither pleasant nor unpleasant
Sotaṃ (nom. sg.) = the ear
Ghānaṃ (nom. sg.) = the nose
Jivhā (nom. sg.) = the tongue
Kāyo (nom. sg.) = the body
Mano (nom. sg.) = the mind